Germany – Signing a Vollmacht

Appointing an attorney (vollmachtnehmer) in Germany with a power of attorney (vollmacht)

GermanyDealing with your legal matters in Germany while you’re in Australia can be troublesome and a hassle. There are several options other than travelling to Germany to deal with your legal matters yourself, and one of those options is to appoint someone someone in Germany to represent you or act on your behalf in Germany.

In Australia, we generally refer to this as appointing an attorney under a Power of Attorney, but in Germany the equivalent is appointing a vollmachtnehmer with the Vollmacht.

What’s the process for signing the vollmacht for Germany?

From time to time we are asked to witness and notarise the vollmacht for clients with person, property or business dealings in Germany. The process can be broken into two parts:

  1. We witness and notarise the vollmacht; and
  2. We arrange for the vollmacht to be stamped with an apostille from the Department of Foreign Affairs and Trade.

If you do not follow this procedure and you do not stamp the vollmacht with the apostille, it may not be recognised in Germany, which means you would need to have it re-signed, witnessed, notarised, and then stamped with an apostille properly. It is important to get the right advice and follow the right procedure to avoid any unnecessary delay or cost.

Signing, witnessing and notarising the vollmacht

If you live in Australia and you are signing the vollmacht for Germany, the vollmacht must be notarised. This means:

  • You must personally appear before the notary public.
  • You must be able to prove your identity (ie, by producing your passport or other valid photo identification document).
  • The notary must be able to verify your identity according to  your identification documents.
  • You must sign the vollmacht in front of the notary.
  • The notary must witness you sign the vollmact in their presence.
  • The notary then notarises the vollmacht by signing and placing their notary seal.

How do I write a vollmacht?

Occasionally clients also ask us for a form or a template for a vollmacht that they can use in Germany. In all cases, we encourage our clients to make enquiries with a lawyer in Germany or with their intended vollmachtnehmer to confirm what kind of document is required. They also confirm the process that they must follow (ie, apostille) in order for that vollmacht to be valid in Germany.

If you are still unsure of what is required, here is an example that some of our clients have used before:

Vollmacht
Von Vollmachtgeber/in (Name, Geb. Datum/Ort, Anschrift)

 

an Vollmachtnehmer/in (Name, Geb. Datum/Ort, Anschrift).

 

Hiermit wird der/die eingetragene Vollmachtnehmer/in und Vertrauensperson bevollmächtigt, mich in allen Angelegenheiten zu vertreten die im Folgenden von mir als Vollmachtgeber/in angegeben sind. Die Vollmacht wird ausgestellt um eine gerichtlich angeordnete Betreuung zu vermeiden und bleibt damit auch gültig, wenn ich als Vollmachtgeber/in nach der Erstellung geschäftsunfähig geworden sein sollte.

 

Die Vorsorgevollmacht ist gültig so lange die bevollmächtigte Person, die Urkunde besitzt und diese bei stellvertretenden Aufgaben auch im original vorlegt.

 

Ort, Datum (Unterschrift des Vollmachtgebers)

Bevollmächtigungen im Einzelnen

  • Gesundheitssorge und Pflegebedürftigkeit
  • Aufenthalt und Wohnungsangelegenheiten
  • Behörden- und Gerichtsangelegenheiten
  • Vermögensangelegenheiten (Vordrucke der Banken mit einbinden!)
  • Post und Fernmeldeverkehr
  • Untervollmachten
  • Betreuungsverfügung (Trotz einer Vollmacht kann ein Gericht eine gerichtliche Betreuung verfügen. In diesem Abschnitt kann man dann quasi einen „Antrag“ hinterlassen, dass der Bevollmächtigte als „Betreuungsperson“ eingesetzt wird.) Bsp. Sollte trotz der vorliegenden Vollmacht eine rechtliche Betreuung notwendig sein, bitte ich darum die/den eingetragenen Vollmachtnehmer als Betreuungsperson zu bestellen.
  • Sonstige Regelungen

Datum, Ort

 

Unterschrift (Vollmachtgeber)

 

Unterschrift (Vollmachtnehmer)

This template for the power of attorney or vollmacht is intended for a general purpose and only provided for your information as an example of what is commonly used in Germany. We do not guarantee that these documents are either relevant or suitable to your specific situation and we encourage you to ask a lawyer in Germany or your vollmachtnehmer for advice.

Phang Legal - Celebrating 20 Years of Service

Do you have any questions regarding this article?

Whether you're notarising a document for the first time or the hundreth time, the requirements, processes, and terms can be confusing and daunting - or just a pain and a hassle (especially if you need an apostille, or to authenticate or legalise as well). Don't worry! We're here to simplify it, explain it, and help you with what you need to achieve it.

Contact us or visit our Frequently Asked Questions for more information about our notary public services. We've also created a flowchart to help explain notarisation, apostille, authentication and legalisation.

So, what's next?

Visit our Notary Fees page for a free quote for our notary public services or just call us on +61 2 9687 8885 to speak with our friendly team about your requirements.

Why choose Phang Legal for your notary public services?

We're a leading provider of notary public services in Sydney known for our experience and expertise in notarising documents for other countries, our low-cost fixed fees and service offering, and our availability to help on short notice. With our offices conveniently located in Parramatta, the geographic centre of the Sydney metropolitan area, we help clients from across Sydney and beyond with personal, professional and timely notary public services.

Ern Phang, Notary Public
Ern Phang
Notary Public

This website is maintained by Phang Legal, a boutique law firm in Parramatta and a leading provider of quality notary public services to satisfied clients across Sydney.

Ern Phang is a director of Phang Legal and a notary public (since 2005). Ern regularly writes about his experiences as a notary public and the issues faced by his clients in sending documents to other countries.

All information contained in this article is for general purposes only and correct at the time of publication. Only rely on information and advice specific to your situation and current at the time you wish to rely on it.