Brazil – Travel Consent and Visa Applications for Children

Travelling with children to Brazil


If you’re travelling to Brazil with children under 18 years, there are two important things to consider:

  1. Submitting a letter of consent with the visa application for the child; and
  2. Travelling with a travel consent letter from any parent not travelling with the child.

Se você estiver viajando para o Brasil com crianças menores de 18 anos, há duas coisas importantes a considerar:

  • Apresentar uma carta de consentimento com o pedido de visto para a criança; e
  • Viaje com uma carta de autorização de viagem de qualquer pai que não esteja viajando com a criança.

Visa applications

Any visa application for children under 18 years must be accompanied by a letter of consent (or carta de autorização) which has been signed by both parents or legal guardians, witnessed by a notary public and notarised accordingly. Menores de 18 anos viajando para o Brasil devem apresentar uma carta de autorização dos pais como parte do pedido de visto. A carta de autorização deve ser autenticada por um notário.

The letter of consent is available from the Consulate General of Brazil. In support of the visa application, you may also need to provide notarised copies of birth certificates and photo identification documents. A carta de anuência está disponível no Consulado-Geral do Brasil. Em apoio ao seu pedido de visto, você também pode precisar fornecer cópias de certidões de nascimento e documentos de identificação com foto que tenham sido notarizados por um tabelião público.

Travel consent letter

If the children are travelling without one or both parents, then they should also carry a travel consent letter to avoid any complications when crossing borders (entering or exiting Brazil). The travel consent letter should also be signed by any parent not travelling with the child and the letter should also be notarised by a notary public. Caso os filhos viajem desacompanhados de um ou ambos os pais, também deverão portar uma carta de autorização de viagem para evitar complicações na passagem de fronteiras (entrada ou saída do Brasil). A carta de autorização de viagem também deve ser assinada por qualquer pai que não esteja viajando com a criança e a carta também deve ser reconhecida em cartório.

There are various formats for the travel consent letter available on the internet (from the appropriate Brazilian authorities). Some instructions also require the travel consent letter to be stamped with an apostille after it has been notarised. Existem vários formatos de carta de consentimento de viagem disponíveis na internet (das autoridades brasileiras competentes). Algumas instruções também exigem que a carta de consentimento de viagem seja carimbada com uma apostila depois de reconhecida em cartório.

Notarisation Services

As a leading provider of notary public services, we help many clients with witnessing their signatures and notarising their letters of consent in support of visa applications and/or the travel consent letter. Como fornecedor líder de serviços notariais públicos, ajudamos muitos clientes a testemunhar suas assinaturas e autenticar suas cartas de consentimento em apoio a pedidos de visto e/ou carta de consentimento de viagem.

The process for notarisation is simple and easy:

  • Any person signing the letter of consent or travel consent letter must visit our office to sign in front of our notary public.
  • Our notary public will verify that person’s identity according to their photo identification document (usually a passport).
  • Our notary public will witness that person signing the document and then notarise the document by also signing that document and applying a notary seal to the document.

O processo de reconhecimento de firma é simples e fácil:

  • Qualquer pessoa que assinar a carta de consentimento ou a carta de consentimento de viagem deve visitar nosso escritório para assinar em frente ao nosso tabelião.
  • Nosso notário verificará a identidade dessa pessoa em relação à sua identidade com foto (geralmente um passaporte).
  • Nosso notário testemunhará a pessoa assinando o documento e, em seguida, autenticará o documento, assinando também o documento e aplicando um selo notarial ao documento.

Apostille for Documents intended for Brazil

As Australia and Brazil are both members of the Apostille Convention, any documents that have been signed in Australia generally must be notarised and stamped with an apostille before they’ll be accepted in Brazil. The Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) is the issuing authority for the apostille in Australia and we help many clients obtain the apostille from DFAT on documents that we notarise.

Como a Austrália e o Brasil são membros da Convenção da Apostila, todos os documentos assinados na Austrália geralmente devem ser notarizados e carimbados com uma Apostila antes de serem aceitos no Brasil. O Departamento de Relações Exteriores e Comércio (DFAT) é a autoridade emissora da Apostila na Austrália e ajudamos muitos clientes a obter a Apostila DFAT em documentos que autenticamos.

Phang Legal - Celebrating 20 Years of Service

Do you have any questions?

Sending documents from Australia to other countries can be complicated. We make it simple.

If your documents must be stamped with an apostille or authenticated and then legalised, we can help with that too. We've also created a flowchart to explain the process.

Not sure what you need? Contact us or visit our Frequently Asked Questions for more information.

So, what's next?

Visit our Notary Fees page for a free quote for our notary public services. Otherwise, call us on +61 2 9687 8885 to speak with our friendly team about your requirements.

Why choose Phang Legal for your notary public services?

We're a leading provider of notary public services in Sydney. We're known for our experience and expertise in notarising documents for other countries, our low-cost fixed fees and service offering, and our availability to help on short notice.

Our office is conveniently located in Parramatta, the geographic centre of the Sydney metropolitan area. We help clients from across Sydney and beyond with personal, professional and timely notary public services.

Ern Phang, Notary Public
Ern Phang
Notary Public

This website is maintained by Phang Legal, a boutique law firm in Parramatta and a leading provider of quality notary public services to satisfied clients across Sydney.

Ern Phang is a director of Phang Legal and a notary public (since 2005). Ern regularly writes about his experiences as a notary public and the issues faced by his clients in sending documents to other countries.

All information on this website is for general purposes only and correct at the time of publication. Only rely on information and advice that is specific to your situation and current at the time you wish to rely on it.